Nataly (nataly_hill) wrote,
Nataly
nataly_hill

Category:
  • Music:

Herr Mannelig

Видимо, от температуры меня странным образом пробило на стихи. Много лет не бывало такого. А уж стихотворных переводов я вообще никогда не делала. :-0

Итак...

Herr Mannelig - старинная скандинавская баллада о недопустимости межрасовых браков несчастной любви девушки-тролля к человеку. Очень популярная - кто ее только не перепевал.
Текст - шведский, английский и русский, а также огромное количество музыкальных каверов см. здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/shadrak/post60351429/
И тут тоже:
http://4ernoburka.livejournal.com/205129.html
(Где-то еще видела штук пять русских переводов, но сейчас не могу найти.)

Переводчики ситуацию расценивают двояко. У одних "дева-тролль" прекрасна, говорит "нежным голосом", а рыцарь, скотина такая, жестоко и надменно ее отвергает. У других она - "грузное чудище" с "ликом безобразным".
Я склоняюсь скорее ко второму варианту. Во-первых, автор баллады троллиху оценивает негативно; и во-вторых, будь она хороша собой - соблазняла бы Маннелига не конями и мельницами, а совсем иначе. И Маннелиг, по-моему, повел себя вполне по-рыцарски - постарался найти максимально убедительный и необидный предлог: мол, он бы с радостью, да религия ему не позволяет.

NB: Куплет про коней у меня плохо получился - может, потом что-нибудь придумаю.

Поутру - солнце еще не взошло,
Птицы еще не запели, -
Троллиха к рыцарю в спальню вошла
И замерла у постели.

- Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне, женись на мне!
Что ты мне, рыцарь, скажешь в ответ -
Да или нет?


- Двенадцать коней на зеленом лугу
Пасутся, не зная узды.
Все они станут твоими,
Если ты станешь моим.

- Дюжина мельниц в угодьях моих
Мелет златое зерно.
Все они станут твоими,
Если возляжешь со мной.

- Меч, пред которым бессильна
Даже стальная броня,
Станет твоим, герр Маннелиг,
Если полюбишь меня.

Рубаха тончайшего шелка -
Ее не касалась игла...
Что же молчишь ты, герр Маннелиг?
Иль я тебе не мила?

Молвит рыцарь клыкастой девице:
- Я чту христианский закон.
На вашей породе жениться
Не дозволяет мне он.

Троллиха стонет и плачет,
Рвет на себе чешую:
- Как мог ты, надменный рыцарь,
Отвергнуть любовь мою?

- Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женись на мне, женись на мне!
Что ты мне, рыцарь, скажешь в ответ -
Да или нет?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments